Loading Results
Viewing Rooms
Nuno Ramos

Nuno Ramos

As an intermediate path, I seek to enter and remain in the realm of the question — or of an explanation that never fully explains itself.
Nuno Ramos, excerpt from Ó, 2014
Preview
fodasefoice 4
2008
Granite, glass, stainless steel, Coca-Cola, petroleum
250 x 143 x 140 cm (98 ½ x 56 ½ x 55 in)
Inquire
Inquire
WhatsApp E-mail
Preview
Untitled
2025
Encaustic and oil on paper
170 x 150 cm (67 x 59 in)
Inquire
Inquire
WhatsApp E-mail
Preview
Antígona 17
2018
Charcoal, graphite, oil, wax, and petroleum jelly on paper
166 x 152 cm (65 x 60 in)
Inquire
Inquire
WhatsApp E-mail

The work of Nuno Ramos (São Paulo, 1960) occupies a territory of indeterminacy and transit, between matter and sign, from the concrete to mud. His production spans painting, sculpture, installation, literature, theater, and music, as a continuous investigation of the limits that separate these fields. As Osvaldo Manuel Silvestre and Mario Cámara observe, his work can be understood as “rehearsing, again and again, the path that leads from the body and matter to language.”

His body of work thus forms a set of isolated or combined attempts to embed artistic practice within matter; to create provisional arrangements between antagonisms; to concatenate movements and stage scenes. By operating through temporality and duration, his works move toward the limits of matter, language, and the art object, rendering the artist’s own agency and control fragile. At times vivid, at others solemn, and in constant dialogue with key figures in Brazilian literature, samba, cinema, and intellectual life, the artist’s production also reflects on the country’s political-historical and cultural realities.

“Nuno Ramos’s work moves simultaneously through the acceptance and the negation of the limits of art.”
Alberto Tassinari, O caminho dos limites, 2011
Preview
Untitled
2024
Oil paint, encaustic, fabrics, plastics, and metals on wood
185 x 410 cm (73 x 161 ½ in)
Inquire
Inquire
WhatsApp E-mail

Lives

M
úsica também tem
órgãos
música também quer chão
morrer
em
paz, música
não é ideia, é
c
omo o cão
que a borracha engole.

Música late.

[M
usic also has
organs
music also wants the ground to
die
in
peace, music
is not an idea, it's
like the dog
that swallows rubber.

Music barks.]
Nuno Ramos, 06-08, Junco, 2011

29th São Paulo Biennial – There’s always a glass of sea for a man to sail, White Flag, installation – São Paulo, Brazil, 2010

29th São Paulo Biennial – There’s always a glass of sea for a man to sail, White Flag, installation – São Paulo, Brazil, 2010

29th São Paulo Biennial – There’s always a glass of sea for a man to sail, White Flag, installation – São Paulo, Brazil, 2010

29th São Paulo Biennial – There’s always a glass of sea for a man to sail, White Flag, installation – São Paulo, Brazil, 2010

O Direito à Preguiça Solo Exhibition – Performance “No sé” – Centro Cultural Banco do Brasil, Belo Horizonte, Brazil, 2016

O Direito à Preguiça Solo Exhibition – Performance “No sé” – Centro Cultural Banco do Brasil, Belo Horizonte, Brazil, 2016

O Direito à Preguiça Solo Exhibition – Performance “No sé” – Centro Cultural Banco do Brasil, Belo Horizonte, Brazil, 2016

Montes –  Sesc Pompeia, São Paulo, Brazil, 1994

Montes –  Sesc Pompeia, São Paulo, Brazil, 1994

Montes –  Sesc Pompeia, São Paulo, Brazil, 1994

Montes –  Sesc Pompeia, São Paulo, Brazil, 1994

Montes –  Sesc Pompeia, São Paulo, Brail, 1994

Hora da Razão (Choro Negro 3), 2014

Hora da Razão (Choro Negro 3), 2014

Hora da Razão (Choro Negro 3), 2014

Hora da Razão (Choro Negro 3), 2014

From the dynamic between letter and matter, body and breath, a theatrical vocation emerges within the visual arts — not in the sense of stage or representation, but through an “actant” dimension in which one acts upon the other. Letter and matter possess a substantive agency that moves not only from one place to another in terms of artistic specificity, but from one physical state to another. For this reason, changes in temperature, the use of fluids with different densities, the temporality of vapor, and animal and vegetal forces — combined — intensify both the plastic production and the narratives, or poems, in which the body is not merely on stage, but is itself the scene.

This dynamic invites the question of whether, in Nuno Ramos’s work, there might be a theater of matter enacted through the sensory practices to which the artist exposes himself even before we are exposed to them — or whether we, in turn, become part of a necessary material through which these works come into being.
Eduardo Jorge, O sumo das sílabas: Nuno Ramos e a paródia potlatch, In: Nuno Ramos e a experiência dos limites, 2026

In the passage between body and language, materiality becomes a field of forces arranged in unstable configurations, in which the work constitutes itself as process. The instability of sand, the retention of organic traces on the surface, petroleum jelly inscribing words onto the floor, and pitch spreading outward — form never stabilizes; it remains in a state of imminence.

This investigation runs throughout the artist’s production. By refusing to propose a stable synthesis between these fields, he operates within their friction and mutual contamination, allowing matter to acquire discursive density while granting material weight to words. Over the course of his trajectory, the work affirms this unstable territory where body, matter, and language intersect, configuring situations in which permanence is always provisional.

When I like what I am doing, the form — and in some way the body — is almost falling, almost coming undone. That moment of the “almost” is what I am drawn to. If I could fix a single moment, it would be that one: the hour of transition. Death, then, is a recurring theme for me. When I write, death is a subject that always returns, and it is present as well in what I do as a visual artist. I seek that passage, that transition. It is not death as something definitive, Egyptian; rather, I am searching for the transition between body and matter, and it is there that I find the impulse to work.
Nuno Ramos, In: Nuno Ramos / Vilma Arêas, Flora Süssekind and Tânia Dias, org. Cultura brasileira hoje: diálogos, 3, 2018

Extinction is Forever

Um muro
de cal, de sal, de luz
que estanca a espessura
e fosco.

Muro como um museu
de tudo, mas oco
em seu emparedar
matéria ou pensamento.

Cai, em silêncio
escombro sem um grito
das poças e dos dias
sob a chuva, o tempo.

Sou eu a testemunha
do tanto que esperastes
muro, a matéria caroável
virar vento.

[A wall
of lime, of salt, of light
that stops the thickness
and matte.

The wall like a museum
of everything, but hollow
in its walling up of
matter or thought.

It falls, in silence
without a cry
from the puddles and the days
under the rain, the weather.

I am the witness
of how long you have waited
wall, the dearly matter
to become wind.]
Nuno Ramos, 36, Jardim Botânico, 2023

Such an exploration of thresholds finds in the figure of the tomb one of its recurring forms, as Eduardo Sterzi observes in relation to Nuno Ramos’s work. This form, however, is not conceived as a definitive endpoint, but as the stage upon which a paradoxical action unfolds. “The tomb, here, is not a place of rest-in-peace but, on the contrary, the problematic stage of a scene that is radically conflictual: if the moment of death — in a final parallel with the moment of birth — is, according to the psychoanalyst Sándor Ferenczi, always unsettled, deserving therefore the name of agony, that is, struggle,” writes Sterzi, “it is no less agonistic, in the eyes of the artist, the life within death.”

Thus, in his work, materiality never assumes an inert or fixed character. The artist chooses materials that remain active. Exemplary is his use of viscous or unstable substances — such as wax, paraffin, and petroleum jelly, as well as compressed sand and accumulated lime, among others. What is at stake is a confrontation with the possibility of loss, in which constructive solutions are embraced whose precariousness and tension become visible and imminent. In this sense, earth, in his work, becomes a surface that preserves in death what once stirred upon it.

The Disasters of War (Extinction Is Forever, 3) – Antunes Filho Theatre, Sesc Vila Mariana, São Paulo, Brazil, 2021

The Disasters of War (Extinction Is Forever, 3) – Antunes Filho Theatre, Sesc Vila Mariana, São Paulo, Brazil, 2021

The Disasters of War (Extinction Is Forever, 3) – Antunes Filho Theatre, Sesc Vila Mariana, São Paulo, Brazil, 2021

The Disasters of War (Extinction Is Forever, 3) – Antunes Filho Theatre, Sesc Vila Mariana, São Paulo, Brazil, 2021

111 – Solo exhibition, Raquel Arnaud Gallery, São Paulo, Brazil, 1993

111 – Solo exhibition, Raquel Arnaud Gallery, São Paulo, Brazil, 1993

111 – Solo exhibition, Raquel Arnaud Gallery, São Paulo, Brazil, 1993

111 – Solo exhibition, Raquel Arnaud Gallery, São Paulo, Brazil, 1993

Marcha À Ré ​​– Performance in collaboration with Teatro da Vertigem, Avenida Paulista, São Paulo, Brazil, 2020

Marcha À Ré ​​– Performance in collaboration with Teatro da Vertigem, Avenida Paulista, São Paulo, Brazil, 2020

Marcha À Ré ​​– Performance in collaboration with Teatro da Vertigem, Avenida Paulista, São Paulo, Brazil, 2020

Marcha À Ré ​​– Performance in collaboration with Teatro da Vertigem, Avenida Paulista, São Paulo, Brazil, 2020

Manorá Branco, 1997

Manorá Branco, 1997

Manorá Preto, 1999

Manorá Preto, 1999

O que são as horas? – Solo show,
Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte, Brail, 2003

O que são as horas? – Solo show,
Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte, Brazil, 2003

O que são as horas? – Solo show,
Museu de Arte da Pampulha, Belo Horizonte, Brazil, 2003

Cal –  Maria Antonia, São Paulo, Brazil, 2013

Cal –  Maria Antonia, São Paulo, Brazil, 2013

Cal –  Maria Antonia, São Paulo, Brazil, 2013

Cal –  Maria Antonia, São Paulo, Brail, 2013

Uma água barrenta
transborda no meio-fio.
O anel entre os seres
o que vai entre eles
mostra a matéria
e a neblina vela os chorões.
Postes iluminam algas úmidas
sobre conjuntos habitacionais.
Latas de lixo fingem matilha
escalam o muro. Uma foca
no encanamento faz a trilha.

Que foi que viram, pra fugir assim?
Pássaros em seta, profecias?

Gente morreu e matou por aqui, oitenta anos atrás.

Um bicho peludo, os dentes rangendo
a mochila de ossos nas costas
para no pórtico de um shopping.
Não tenho medo (ainda) e desço os degraus.
Afundo meu tênis na lama.
O bicho peludo me chama.
Pede fogo. Se aproxima.

De novo!, grita na avenida vazia.

[Some muddy water
overflows the curb.
The ring between beings
what goes between them
shows the matter
and the mist veils the weeping.
Streetlamps illuminate damp algae
over housing developments.
Garbage cans pretend to be a pack
climb the wall. A seal
in the pipe makes the trail.

What did they see to run off like that?
Birds in arrows, prophecies?

People died and killed here eighty years ago.

A hairy beast, its teeth gnashing
the bag of bones on its back
stops at the portico of a shopping mall.
I'm not afraid (yet) and go down the steps.
I sink my sneakers in the mud.
The hairy creature calls me.
It asks for fire. It comes closer.

Again! it shouts down the empty avenue.]
Nuno Ramos, 16, Jardim Botânico, 2023

In this sense, notions of loss, precariousness, and instability may at times be associated with reflections on Brazilian history. The installation 111 (1992) materializes this impulse: conceived in response to the killing of 111 inmates at the Carandiru penitentiary in São Paulo by the Military Police, the work is described by Ramos as a gesture of “burying all that.” This burial is at once an act of memory and of denunciation — an unstable preservation that refuses to silence violence.

The tragic dimension of Brazilian history also resonates in the artist’s recurring dialogue with figures from Cinema Novo and samba, such as Nelson Cavaquinho, whose “black light” illuminates a “colorless theater.” As Alva Martinez Teixeiro observes, the compositions of the Rio de Janeiro musician offer a traditional and popular matrix that merges with the artistic magma of Nuno Ramos. The sambista lends the artist a tragic orality that permeates his writing and the series of drawings and performances Antígona and Cassandra (2018), which likewise confront the violence of Brazilian politics.

Se o fogo vier da floresta, temos o nosso fosso. Se vier de dentro de uma das casas, há terra em torno delas para impedir que se espalhe. Se crescer na choupana grande, tomara que a destrua. Talvez seja um raio que nos fulmine. Sabemos que o fogo virá porque todos tivemos o mesmo sonho. Uma chama azul e a fumaça clara. O cheiro doce de carne queimada. A fuga dos sobreviventes entre carvões, até a lagoa seca. Nossa carcaça calcinada junto à dos dois leões. Depois as novas árvores crescendo, as novas casas, a choupana grande. Depois o mesmo sonho e a dissipação novamente.

[If the fire comes from the forest, we have our moat. If it comes from inside one of the houses, there's earth around it to stop it spreading. If it grows in the big hut, let's hope it destroys it. Maybe it's a bolt of lightning that will strike us down. We know the fire will come because we've all had the same dream. A blue flame and clear smoke. The sweet smell of burning flesh. The survivors fleeing through the coals to the dry lagoon. Our charred carcass next to that of the two lions. Then the new trees growing, the new houses, the large hut. Then the same dream and dissipation again.]
Nuno Ramos, Cinza, O pão do corvo, 2017

GIFT

Dádiva , 2015 – HOUYHNHNMS , Estação Pinacoteca, São Paulo, Brail

Dádiva , 2015 – HOUYHNHNMS , Estação Pinacoteca, São Paulo, Brazil

Dádiva , 2015 – HOUYHNHNMS , Estação Pinacoteca, São Paulo, Brazil

Dádiva , 2015 – HOUYHNHNMS , Estação Pinacoteca, São Paulo, Brazil

Dádiva , 2015 – HOUYHNHNMS , Estação Pinacoteca, São Paulo, Brazil

Opening – Solo exhibition by Francisco Fino, Lisbon, Portugal, 2023

Opening – Solo exhibition by Francisco Fino, Lisbon, Portugal, 2023

Opening – Solo exhibition by Francisco Fino, Lisbon, Portugal, 2023

Opening – Solo exhibition by Francisco Fino, Lisbon, Portugal, 2023

Opening – Solo exhibition by Francisco Fino, Lisbon, Portugal, 2023

O Direito à Preguiça – Solo Exhibition, Banco do Brasil Cultural Center, Belo Horizonte, Brazil, 2016

O Direito à Preguiça – Solo Exhibition, Banco do Brasil Cultural Center, Belo Horizonte, Brazil, 2016

O Direito à Preguiça – Solo Exhibition, Banco do Brasil Cultural Center, Belo Horizonte, Brazil, 2016

O Direito à Preguiça – Solo Exhibition, Banco do Brasil Cultural Center, Belo Horizonte, Brazil, 2016

Pagão, 2023

Pagão, 2023

Pagão, 2023

Pagão, 2023

Pagão, 2023

Os pássaros – Exhibition – Ratos e Urubus CCSP São Paulo, Brazil, 2020 poto: Eduardo Ortega

Os pássaros – Exhibition – Ratos e Urubus CCSP São Paulo, Brazil, 2020 photo: Eduardo Ortega

Os pássaros – Exhibition – Ratos e Urubus CCSP São Paulo, Brazil, 2020 photo: Eduardo Ortega

Os pássaros – Exhibition – Ratos e Urubus CCSP São Paulo, Brazil, 2020 photo: Eduardo Ortega

It seems to me that a form of excess runs throughout Nuno Ramos’s work as a whole, beginning with his earliest paintings. From the scale his drawings reach to the monumentality of his installations — such as O direito à preguiça, which consisted of an immense scaffold whose tubes connected to 106 organ pipes and occupied the entire courtyard of the Centro Cultural Banco do Brasil in Belo Horizonte in 2016 — excess asserts itself as a structural principle. It is present as well in the sheer quantity of material mobilized, from the 40 tons of sand used in Solidão to the overflow of substances — lime that will not remain contained within columns, pitch that melts and runs, and so forth.

Excess also manifests in the wide range of genres his books traverse and in the multiple artistic fields to which he dedicates himself: visual arts, video, literature, music, theater — including the extended duration of some of his performances. To a certain extent, Nuno Ramos’s very working method seems rooted in a kind of potlatch, constituted not only by agon, but fundamentally by excess and waste: that is, by pure gift, pure exchange — which is nothing other than a pure moment of transition and transaction.
Veronica Stigger, Ensaios sobre a dádiva, In: Nuno Ramos e a experiência dos limites, 2026

In Nuno Ramos’s work, the idea of the gift may be understood as a gesture that sensitively questions the productivist and utilitarian logics that traverse contemporary culture. The gift emerges as an opening to excess, risk, and exposure. To give, in this context, implies accepting the possibility of loss and acknowledging what escapes the logic of equivalence. Artistic production is thus oriented less toward efficiency and more toward availability to process, embracing instability as a constitutive dimension of experience.

Within this horizon, notions such as waste, accumulation, and destruction become structuring dimensions of the work. Waste can be understood as a refusal of the economy of exact measure, affirming a mode of making that admits overflow and expenditure. Accumulation, in turn, is not reducible to the quantitative sum of materials, but configures layers, densities, and sedimentations that render time and transformation visible. Destruction appears less as a spectacular gesture than as a continuous process of erosion, decomposition, and rearrangement, in which the work remains in tension between form and disintegration. By mobilizing precarious or constantly mutating materials, the artist displaces the notion of the artwork as a fixed and fully assimilable object. Permanence and ruin coexist, establishing a temporality marked by duration, suspension, and imminence.

In O globo da morte de tudo (2012), created in collaboration with Eduardo Climachauska, two interlaced steel globes and four shelving units holding approximately 1,500 objects — organized into the categories Beer, Ceramics, Porcelain, and Ink — await the action of motorcyclists who, in a single performance, partially destroy them. The work stages a contemporary ritual of sacrifice, renewing reflections on systems of exchange that elude mercantile logic. The installation offers itself as an affirmation of loss as symbolic value within a world governed by accumulation.

Some Times

Três casas – Solo Exhibition, Museum of Contemporary Art of Rio Grande do Sul – MACRS, Porto Alegre, Brazil, 2025

Três casas – Solo Exhibition, Museum of Contemporary Art of Rio Grande do Sul – MACRS, Porto Alegre, Brazil, 2025

Três casas – Solo Exhibition, Museum of Contemporary Art of Rio Grande do Sul – MACRS, Porto Alegre, Brazil, 2025

Três casas – Solo Exhibition, Museum of Contemporary Art of Rio Grande do Sul – MACRS, Porto Alegre, Brazil, 2025

Balada, 2015 – Book, gunpowder and bullet

Balada, 2015 – Book, gunpowder and bullet

Balada, 2015 – Book, gunpowder and bullet

Balada, 2015 – Book, gunpowder and bullet

Às vezes, 1996 – Universidade Federal do Espírito Santo, Espirito Santo, Brasil

Às vezes, 1996 – Universidade Federal do Espírito Santo, Espirito Santo, Brasil

Às vezes, 1996 – Universidade Federal do Espírito Santo, Espirito Santo, Brasil

Cruz negra, 2025 

Cruz negra, 2025 

Cruz negra, 2025 

Cruz negra, 2025 

Cruz negra, 2025 

Vaso ruim, 1998

Vaso ruim, 1998

Vaso ruim, 1998

Vaso ruim, 1998

Soap Opera – Galeria Anita Schwartz, Rio de Janeiro, Brazil, 2008

Soap Opera – Galeria Anita Schwartz, Rio de Janeiro, Brazil, 2008

Soap Opera – Galeria Anita Schwartz, Rio de Janeiro, Brazil, 2008

Soap Opera – Galeria Anita Schwartz, Rio de Janeiro, Brazil, 2008

Perdido – Biblioteca Mario de Andrade, São Paulo, Brasil, 2022, Photo: Ding Musa

Perdido – Biblioteca Mario de Andrade, São Paulo, Brasil, 2022, Photo: Ding Musa

Perdido – Biblioteca Mario de Andrade, São Paulo, Brasil, 2022, Photo: Ding Musa

Perdido – Biblioteca Mario de Andrade, São Paulo, Brasil, 2022, Photo: Ding Musa

Perdido – Biblioteca Mario de Andrade, São Paulo, Brasil, 2022, P: Ding Musa

Another persistent movement in Nuno Ramos’s work is that of return. To repeat, duplicate, and copy functions like the incessant repetition of a word until it detaches from its meaning, thus producing operations of displacement. In the back-and-forth between matter and language, he establishes a field of tension in which each gesture reappears in another form — at times as residue, at others as echo, at others still as ruin. Within this context, repetition restages images or reinscribes words onto new supports; the copy is converted into difference, and the double into fracture.

Quem põe uma boneca russa dentro de outra é o dia. E quem põe um dia dentro de outro sou eu. Assim, eu e meus dias, como colecionadores, vamos escondendo bonecos iguais a nós mesmos, uns dentro dos outros. Mas não apenas nós, pois a natureza é uma enorme boneca russa também. E o rio, que não banharia duas vezes o mesmo homem, é uma boneca russa de água, enrolado a si mesmo em turbilhões, repetindo-se enquanto procura o mar. O mar, com suas marés conhecidas, inchando-se e encolhendo-se, ameaçando a todos com os desastres ecológicos mais previsíveis, o mar é uma boneca russa salgada com outros mares sempre iguais e profundos e salgados dentro dela. Mesmo a dor da mordida de uma vespa, a inveja mais profunda, o cíume infernal, a morte do que amamos de fato – repetição, dor dentro da dor, nervo dentro do nervo, coração interno ao coração. Com olhos dentro dos olhos observo teu corpo de manhã; com dedos dentro dos dedos toquei você ontem à noite. Minha saliva antiga bebeu a tua, não a nova, e e minha raiva foi seu veneno velho, copiado, diluído, que se lançou contra todos. Não sou a réplica do que fui, nem do que serei, mas do que aconteceu comigo neste exato momento. Como uma luz espelhada, já cansada do que iluminou, retorno, pasmo de retornar. Estou aqui. Aqui é. Salve – de novo. Nada cresce nestas árvores. Nada brilha nessa estrela, na pupila dentro da pupila. [...] Com uma equipe de sósias espalhada pelas ruas reais e diversas, ofereço prêmios a quem descobrir o modelo original.

[Who places one Russian doll inside another is the day. And who places one day inside another is me. Thus, my days and I, like collectors, go on hiding figures identical to ourselves, one inside the other. But it is not only us, for nature is an enormous Russian doll as well. And the river, which would not bathe the same man twice, is a Russian doll of water, curling back upon itself in whirlpools, repeating itself as it searches for the sea. The sea, with its familiar tides, swelling and receding, threatening everyone with the most predictable ecological disasters, is a salty Russian doll with other seas, always the same and deep and salty, inside it. Even the pain of a wasp’s sting, the deepest envy, infernal jealousy, the death of what we truly love — repetition, pain within pain, nerve inside nerve, heart within heart. With eyes inside my eyes I watch your body in the morning; with fingers inside my fingers I touched you last night. My old saliva drank yours, not the new, and my anger was your old poison, copied, diluted, hurled against everyone. I am not the replica of what I was, nor of what I will be, but of what happened to me in this exact moment. Like a mirrored light, already tired of what it illuminated, I return, astonished at returning. I am here. Here is. Hail — again. Nothing grows in these trees. Nothing shines in that star, in the pupil within the pupil. […] With a team of look-alikes scattered through real and varied streets, I offer prizes to whoever discovers the original model]
Nuno Ramos, excerpt from Ó, 2014

The artist activates a sedimentary logic in which each new layer contains the previous ones while simultaneously altering them. The work thus takes shape as an unstable archive: a system in constant reconfiguration. These operations outline a return of the same, always under different conditions, challenging the very idea of stable originality.